Sentence

日本人は米と魚を主食にしています。

日本人(にっぽんじん)(こめ)(さかな)主食(しゅしょく)にしています。
The basic Japanese diet consists mainly of rice and fish.
Sentence

誰かこの時計の持ち主はいませんか。

(だれ)かこの時計(とけい)()(ぬし)はいませんか。
Does somebody here own this watch?
Sentence

代議民主制は1つの政治形態である。

代議(だいぎ)民主制(みんしゅせい)は1つの政治(せいじ)形態(けいたい)である。
Representative democracy is one form of government.
Sentence

妥協するのは私の主義に反している。

妥協(だきょう)するのは(わたし)主義(しゅぎ)(はん)している。
It's against my rules to compromise.
Sentence

多数決原理が民主主義の根本原則だ。

多数決(たすうけつ)原理(げんり)民主(みんしゅ)主義(しゅぎ)根本(こんぽん)原則(げんそく)だ。
Majority rule is a basic principle of democracy.
Sentence

職業の安定が主要な関心事となった。

職業(しょくぎょう)安定(あんてい)主要(しゅよう)関心事(かんしんじ)となった。
Job security became a major worry.
Sentence

小作人達は領主に反抗して蜂起した。

小作(こさく)人達(ひとたち)領主(りょうしゅ)反抗(はんこう)して蜂起(ほうき)した。
The peasants rose up in rebellion against the ruler.
Sentence

宿の主人は召使い達にがなりたてた。

宿(やど)主人(しゅじん)召使(めしつか)(たち)にがなりたてた。
The landlord barked at his servants.
Sentence

主婦達は家族に必要なものを与える。

主婦達(しゅふたち)家族(かぞく)必要(ひつよう)なものを(あた)える。
The housewives provide their families with necessities.
Sentence

主任技師は助手と協力して研究した。

主任(しゅにん)技師(ぎし)助手(じょしゅ)協力(きょうりょく)して研究(けんきゅう)した。
The chief engineer did research hand in hand with his assistant.