Sentence

彼はまるで何でも知ってるかのようにはなす。

(かれ)はまるで(なに)でも()ってるかのようにはなす。
He talks as if he knew everything.
Sentence

彼はまるでアメリカ人であるかのように話す。

(かれ)はまるでアメリカ(じん)であるかのように(はな)す。
He speaks as if he were an American.
Sentence

彼は、日本語をまるで日本人かのように話す。

(かれ)は、日本語(にほんご)をまるで日本人(にっぽんじん)かのように(はな)す。
He speaks Japanese as if he were Japanese.
Sentence

地球が丸いということは今では明らかである。

地球(ちきゅう)(まる)いということは(いま)では(あき)らかである。
That the earth is round is clear now.
Sentence

私はまるで何でも知っているかのように話す。

(わたし)はまるで(なに)でも()っているかのように(はな)す。
I talk as if I knew everything.
Sentence

我々は山道をまるでアリが這うように進んだ。

我々(われわれ)山道(さんどう)をまるでアリが()うように(すす)んだ。
We crawled like so many ants along the mountain pass.
Sentence

まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。

まるで悪魔(あくま)にでも()いかけられてるみたいだ。
It was as if the devil was chasing after him.
Sentence

まるでなんでも知っているような口ぶりだね。

まるでなんでも()っているような(くち)ぶりだね。
You talk as if you knew everything.
Sentence

マイクは、丸太から粗末なテーブルを作った。

マイクは、丸太(まるた)から粗末(そまつ)なテーブルを(つく)った。
Mike made a rude table from the logs.
Sentence

デニスはウィルソンさんの丸い顔をあざ笑う。

デニスはウィルソンさんの(まる)(かお)をあざ(わら)う。
Dennis laughs at Wilson's round face.