Sentence

まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。

まるで悪魔(あくま)にでも()いかけられてるみたいだ。
It was as if the devil was chasing after him.
Sentence

まるでなんでも知っているような口ぶりだね。

まるでなんでも()っているような(くち)ぶりだね。
You talk as if you knew everything.
Sentence

ティムはまるで左利きのような書き方をする。

ティムはまるで左利(ひだりき)きのような()(かた)をする。
Tim writes as if he were left-handed.
Sentence

お二人はまるで兄弟のようによく似ています。

()(にん)はまるで兄弟(きょうだい)のようによく()ています。
You two look exactly like brother and sister.
Sentence

あの政治家が言うことはまるで真実ではない。

あの政治家(せいじか)()うことはまるで真実(しんじつ)ではない。
What that politician said is not at all true.
Sentence

彼女はまるで母語を話すように英語を話します。

彼女(かのじょ)はまるで母語(ぼご)(はな)すように英語(えいご)(はな)します。
She speaks English as if she were a native speaker.
Sentence

彼女、まるで何もなかったような顔をしている。

彼女(かのじょ)、まるで(なに)もなかったような(かお)をしている。
She looks as if nothing had happened to her.
Sentence

彼はまるで幽霊を見たような顔つきをしていた。

(かれ)はまるで幽霊(ゆうれい)()たような(かお)つきをしていた。
He looked as if he had seen a ghost.
Sentence

彼はまるで父親に合ったことがないかのようだ。

(かれ)はまるで父親(ちちおや)()ったことがないかのようだ。
It seems like he had never met his father before.
Sentence

彼はまるで何もかも知っているかのように話す。

(かれ)はまるで(なに)もかも()っているかのように(はな)す。
He talks as if he knows everything.