Sentence

彼はまるで王様のように行動をする。

(かれ)はまるで王様(おうさま)のように行動(こうどう)をする。
He acts as if he were a king.
Sentence

彼の提案などまるで問題にならない。

(かれ)提案(ていあん)などまるで問題(もんだい)にならない。
His proposal is completely out of the question.
Sentence

私たちはまるでアリのように働いた。

(わたし)たちはまるでアリのように(はたら)いた。
We worked like so many ants.
Sentence

まるで革命前夜のような騒ぎだった。

まるで革命(かくめい)前夜(ぜんや)のような(さわ)ぎだった。
It looked as if we were on the eve of a revolution.
Sentence

まるでひとりで笑っているみたいだ。

まるでひとりで(わら)っているみたいだ。
She looks as if she's laughing to herself.
Sentence

彼女は私をまるで赤ん坊のように扱う。

彼女(かのじょ)(わたし)をまるで(あか)(ぼう)のように(あつか)う。
She treats me as if I were a baby.
Sentence

彼は昔と比べるとまるで別人のようだ。

(かれ)(むかし)(くら)べるとまるで別人(べつじん)のようだ。
He looks like a completely different person to what he was before.
Sentence

彼は仕事のことはまるでしゃべらない。

(かれ)仕事(しごと)のことはまるでしゃべらない。
He is very close about his work.
Sentence

彼はまるで老人のような話し方をする。

(かれ)はまるで老人(ろうじん)のような(はな)(かた)をする。
He talks as if he were an old man.
Sentence

彼はまるで先生であるかのように話す。

(かれ)はまるで先生(せんせい)であるかのように(はな)す。
He talks as if he were a teacher.