Sentence

彼はまるで何でも知っているかののように話す。

(かれ)はまるで(なに)でも()っているかののように(はな)す。
He talks as if he knew everything.
Sentence

彼はまるですべてを知っているかのように話す。

(かれ)はまるですべてを()っているかのように(はな)す。
He speaks as if he knew everything.
Sentence

叔母にかかったら私なんかまるで子ども扱いだ。

叔母(おば)にかかったら(わたし)なんかまるで()ども(あつか)いだ。
My aunt treats me as if I were a child.
Sentence

英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。

英語(えいご)はまるで(うみ)のように私達(わたしたち)()(かこ)んでいる。
The English language surrounds us like a sea.
Sentence

ベティはまるで何でも知っているみたいに話す。

ベティはまるで(なに)でも()っているみたいに(はな)す。
Betty talks as if she knew everything.
Sentence

その少年はまるで偉大な学者のような口振りだ。

その少年(しょうねん)はまるで偉大(いだい)学者(がくしゃ)のような口振(くちぶ)りだ。
The boy talks as if he were a great scholar.
Sentence

その囚人達はまるで狂人のように互いに争った。

その囚人達(しゅうじんたち)はまるで狂人(きょうじん)のように(たが)いに(あらそ)った。
The prisoners fought one another like so many mad people.
Sentence

ケンはまるで何でも知っているかのように話す。

ケンはまるで(なに)でも()っているかのように(はな)す。
Ken talks as if he knew everything.
Sentence

美智子はまるで北極に行って来たような口ぶりだ。

美智子(みちこ)はまるで北極(ほっきょく)()って()たような(くち)ぶりだ。
Michiko talks as if she had been to the Arctic herself.
Sentence

彼女はまるで幽霊を見たような顔つきをしていた。

彼女(かのじょ)はまるで幽霊(ゆうれい)()たような(かお)つきをしていた。
She looked as though she had seen a ghost.