This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

裁判を中断するのは不可能だ。

裁判(さいばん)中断(ちゅうだん)するのは不可能(ふかのう)だ。
Suspending the trial is out of the question.
Sentence

このかぎは錠の中に入らない。

このかぎは(じょう)(なか)(はい)らない。
This key won't go in the lock.
Sentence

私は人ごみの中で道に迷った。

(わたし)(ひと)ごみの(なか)(みち)(まよ)った。
I was lost in the crowd.
Sentence

犬が訓練に夢中になっている。

(いぬ)訓練(くんれん)夢中(むちゅう)になっている。
The dog is absorbed in his exercise.
Sentence

ここがこの都市の中心部です。

ここがこの都市(とし)中心部(ちゅうしんぶ)です。
This is the main street of this city.
Sentence

私は午前中、庭で熱心に働く。

(わたし)午前中(ごぜんちゅう)(にわ)熱心(ねっしん)(はたら)く。
I work hard in the garden in the morning.
Sentence

その箱の中に何かありますか。

その(はこ)(なか)(なに)かありますか。
Is there anything in the box?
Sentence

私は近日中に彼を訪問しよう。

(わたし)近日中(きんじつちゅう)(かれ)訪問(ほうもん)しよう。
I will call on him one of these days.
Sentence

会は台風のため中止になった。

(かい)台風(たいふう)のため中止(ちゅうし)になった。
The meeting was canceled because of the typhoon.
Sentence

漁師は釣り糸を水中に投げた。

漁師(りょうし)()(いと)水中(すいちゅう)()げた。
The fisherman cast his line into the water.