This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

家の中ではなく庭でひと休みしましょう。

(いえ)(なか)ではなく(にわ)でひと(やす)みしましょう。
Let's take a rest in the garden instead of indoors.
Sentence

他力本願じゃ、世の中渡っていけないよ。

他力本願(たりきほんがん)じゃ、()(なか)(わた)っていけないよ。
You're overly reliant on people. You'll never make it in the world that way.
Sentence

騒音のため、声がなかなか通らなかった。

騒音(そうおん)のため、(こえ)がなかなか(とお)らなかった。
I found it difficult to make myself heard due to the noise.
Sentence

窓から外を見るな。勉強に集中しなさい。

(まど)から(そと)()るな。勉強(べんきょう)集中(しゅうちゅう)しなさい。
Don't look out the window. Concentrate on your work.
Sentence

もうどのくらい長くご旅行中なんですか。

もうどのくらい(なが)くご旅行中(りょこうちゅう)なんですか。
How long have you been living out of a suitcase?
Sentence

その少年はバスの中で老人に席を譲った。

その少年(しょうねん)はバスの(なか)老人(ろうじん)(せき)(ゆず)った。
The boy gave up his seat to the old man on the bus.
Sentence

戦争中は私たちは多くの辛い思いをした。

戦争中(せんそうちゅう)(わたし)たちは(おお)くの(つら)(おも)いをした。
We had many bitter experiences during the war.
Sentence

戦争中には物価は激しく統制されていた。

戦争中(せんそうちゅう)には物価(ぶっか)(はげ)しく統制(とうせい)されていた。
Prices were strictly regulated during the war.
Sentence

私たちは午後中ずっと勉強していました。

(わたし)たちは午後中(ごごちゅう)ずっと勉強(べんきょう)していました。
We were studying all afternoon.
Sentence

これは私が洞窟の中で見つけたものです。

これは(わたし)洞窟(どうくつ)(なか)()つけたものです。
This is what I found in the cave.