Sentence

私の見た限りでは、なかなか良い製品だ。

(わたし)()(かぎ)りでは、なかなか()製品(せいひん)だ。
From what I've seen of the product so far, it's pretty good.
Sentence

下校の途中で犬をつれた女の子と遊んだ。

下校(げこう)途中(とちゅう)(いぬ)をつれた(おんな)()(あそ)んだ。
Halfway back from school I played with a girl who was walking her dog.
Sentence

誰も死なかったのは不幸中の幸いでした。

(だれ)()なかったのは不幸中(ふこうちゅう)(さいわ)いでした。
It is a consolation that no one was killed.
Sentence

このリンゴの中のいくつかは腐っている。

このリンゴの(なか)のいくつかは(くさ)っている。
Some of these apples are bad.
Sentence

そこへ行く途中私たちは交代で運転した。

そこへ()途中(とちゅう)(わたし)たちは交代(こうたい)運転(うんてん)した。
We took turns driving our car on our way there.
Sentence

論点の中心は、近代化という問題である。

論点(ろんてん)中心(ちゅうしん)は、近代化(きんだいか)という問題(もんだい)である。
Central to this issue is the problem of modernization.
Sentence

労働組合は24時間ストを本日中止した。

労働(ろうどう)組合(くみあい)は24時間(じかん)ストを本日(ほんじつ)中止(ちゅうし)した。
The workers union called off their 24-hour strike today.
Sentence

冷蔵庫の中にトマトサラダを入れなさい。

冷蔵庫(れいぞうこ)(なか)にトマトサラダを()れなさい。
Put the tomato salad in the refrigerator.
Sentence

旅行中はほとんど米は食べられなかった。

旅行中(りょこうちゅう)はほとんど(べい)()べられなかった。
We were able to eat little rice during the tour.
Sentence

それは私が今まで読んだ中で最高の本だ。

それは(わたし)(いま)まで()んだ(なか)最高(さいこう)(ほん)だ。
It's the best book that I've ever read.