This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

オリンピックの準備はすでに進行中だ。

オリンピックの準備(じゅんび)はすでに進行中(しんこうちゅう)だ。
Preparations are already under way for the Olympic Games.
Sentence

しばしば私たちは一晩中眠れなかった。

しばしば(わたし)たちは(いち)晩中(ばんちゅう)(ねむ)れなかった。
As often as not, we lay awake all night.
Sentence

授業中に居眠りすることは許しません。

授業中(じゅぎょうちゅう)居眠(いねむ)りすることは(ゆる)しません。
I do not allow sleeping in class.
Sentence

授業中におしゃべりをしてはいけない。

授業中(じゅぎょうちゅう)におしゃべりをしてはいけない。
You must not talk to each other in class.
Sentence

授業は正午に中断して、昼食を食べた。

授業(じゅぎょう)正午(しょうご)中断(ちゅうだん)して、昼食(ちゅうしょく)()べた。
The classes stopped at noon, when we had lunch.
Sentence

首相はあす中国首相と会う予定である。

首相(しゅしょう)はあす中国(ちゅうごく)首相(しゅしょう)()予定(よてい)である。
Our Prime Minister is scheduled to meet with the Chinese Prime Minister tomorrow.
Sentence

手の中の鳥一羽は森の中の十羽に勝る。

()(なか)(とり)(いち)()(もり)(なか)(じゅう)()(まさ)る。
Better a fowl in hand than two flying.
Sentence

階段から落ちて背中を強く打ちました。

階段(かいだん)から()ちて背中(せなか)(つよ)()ちました。
I fell down the stairs and hit my back very hard.
Sentence

君の質問は討議中の問題と関係がない。

(きみ)質問(しつもん)討議中(とうぎちゅう)問題(もんだい)関係(かんけい)がない。
Your question does not bear on the subject under discussion.
Sentence

車が空港へ行く途中で動かなくなった。

(くるま)空港(くうこう)()途中(とちゅう)(うご)かなくなった。
The car broke down on the way to the airport.