This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

その川の源は日本アルプス山中にある。

その(かわ)(みなもと)日本(にっぽん)アルプス山中(さんちゅう)にある。
The river has its origin in the Japan Alps.
Sentence

父はバスの中で財布をすりにやられた。

(ちち)はバスの(なか)財布(さいふ)をすりにやられた。
Father had his wallet picked in the bus.
Sentence

この世の中には新しいことは何もない。

この()(なか)には(あたら)しいことは(なに)もない。
There is nothing new under the sun.
Sentence

飛行機は上昇して雲の中に入っていた。

飛行機(ひこうき)上昇(じょうしょう)して(くも)(なか)(はい)っていた。
The airplane ascended into the clouds.
Sentence

彼女は旅行中なくした指輪を見つけた。

彼女(かのじょ)旅行中(りょこうちゅう)なくした指輪(ゆびわ)()つけた。
She found the ring that she had lost during the journey.
Sentence

彼女は僕に中へはいるよう手招きした。

彼女(かのじょ)(ぼく)(なか)へはいるよう手招(てまね)きした。
She beckoned me to come in.
Sentence

そのフットボールの試合は放送中です。

そのフットボールの試合(しあい)放送中(ほうそうちゅう)です。
The football game is on the air.
Sentence

家の中でコートが無くなるはずはない。

(いえ)(なか)でコートが()くなるはずはない。
You can't have lost your coat in the house.
Sentence

だけど俺の心はまだカオスの中にいる。

だけど(おれ)(こころ)はまだカオスの(なか)にいる。
But my mind is still in chaos.
Sentence

彼女は通りを横断中に車にはねられた。

彼女(かのじょ)(とお)りを横断中(おうだんちゅう)(くるま)にはねられた。
She was hit by a car while she was crossing the street.