This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

私は偶然電車の中で旧友に出会った。

(わたし)偶然(ぐうぜん)電車(でんしゃ)(なか)旧友(きゅうゆう)出会(であ)った。
I came upon an old friend of mine on the train.
Sentence

私は学校に行く途中で叔父にあった。

(わたし)学校(がっこう)()途中(とちゅう)叔父(おじ)にあった。
I saw my uncle on the way to school.
Sentence

私は学校から帰る途中で彼に会った。

(わたし)学校(がっこう)から(かえ)途中(とちゅう)(かれ)()った。
I met him on my way from school.
Sentence

私は家の中で何かが動くのを感じた。

(わたし)(いえ)(なか)(なに)かが(うご)くのを(かん)じた。
I felt something move in the house.
Sentence

この袋の中のオレンジは腐っている。

この(ふくろ)(なか)のオレンジは(くさ)っている。
The oranges in this bag are rotten.
Sentence

私は雨の中を歩くのは気にならない。

(わたし)(あめ)(なか)(ある)くのは()にならない。
I don't mind walking in the rain.
Sentence

私は一日中働いてとても疲れている。

(わたし)(いち)日中(にちちゅう)(はたら)いてとても(つか)れている。
I'm very tired from working all day.
Sentence

私は意を決して海の中に飛び込んだ。

(わたし)()(けっ)して(うみ)(なか)()()んだ。
I boldly jumped into the sea.
Sentence

ボールの中にはサラダが少しもない。

ボールの(なか)にはサラダが(すこ)しもない。
We have no salad in the bowl.
Sentence

お留守中に男の方がお見えになった。

留守中(るすちゅう)(おとこ)(ほう)がお()えになった。
A gentleman called in your absence, sir.