This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

部屋の中は、ものすごく静かだった。

部屋(へや)(なか)は、ものすごく(しず)かだった。
You could hear a pin drop in the room.
Sentence

部屋の中の人々は何も言わなかった。

部屋(へや)(なか)人々(ひとびと)(なに)()わなかった。
People in the room didn't say anything.
Sentence

部屋の中に一人づつ入ってください。

部屋(へや)(なか)(いち)(にん)づつ(はい)ってください。
Please come into the room one by one.
Sentence

部屋の中で暴れまわってはいけない。

部屋(へや)(なか)(あば)れまわってはいけない。
Don't run about wildly in the room.
Sentence

そのパーティーは真夜中に終わった。

そのパーティーは真夜中(まよなか)()わった。
The party came to an end at midnight.
Sentence

父は入院中のおじを見舞いにいった。

(ちち)入院中(にゅういんちゅう)のおじを見舞(みま)いにいった。
Father visited my uncle in hospital.
Sentence

その工場は来月から操業を中止する。

その工場(こうじょう)来月(らいげつ)から操業(そうぎょう)中止(ちゅうし)する。
The factory will cease operations next month.
Sentence

秘書は手紙を封筒の中に差し込んだ。

秘書(ひしょ)手紙(てがみ)封筒(ふうとう)(なか)()()んだ。
The secretary inserted the letter in the envelope.
Sentence

暗い部屋の中を懐中電灯で照らした。

(くら)部屋(へや)(なか)懐中(かいちゅう)電灯(でんとう)()らした。
I shone a flashlight into the dark room.
Sentence

その店は町の中心にあるそうですね。

その(みせ)(まち)中心(ちゅうしん)にあるそうですね。
I hear the store is in the center of the city.