This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

車はそのトンネルの中を通ります。

(くるま)はそのトンネルの(なか)(とお)ります。
Cars go through the tunnel.
Sentence

失った物がないかと家中を捜した。

(うしな)った(もの)がないかと家中(かちゅう)(さが)した。
I searched all the rooms for the lost thing.
Sentence

事故の原因は警察が捜査中だった。

事故(じこ)原因(げんいん)警察(けいさつ)捜査中(そうさちゅう)だった。
The cause of the accident was being investigated by the police.
Sentence

資料不足のため調査は中止された。

資料(しりょう)不足(ふそく)のため調査(ちょうさ)中止(ちゅうし)された。
In the absence of sufficient data, the survey was given up.
Sentence

その病人は夏中はもたないだろう。

その病人(びょうにん)夏中(なつちゅう)はもたないだろう。
That patient cannot hold out through the summer.
Sentence

計画を中止するよりほかなかった。

計画(けいかく)中止(ちゅうし)するよりほかなかった。
There was nothing for it but to give up my plan.
Sentence

私達は幾つか考慮中の計画がある。

私達(わたしたち)(いく)つか考慮中(こうりょちゅう)計画(けいかく)がある。
We have some plans in view.
Sentence

この本は中に40枚の写真を含む。

この(ほん)(なか)に40(まい)写真(しゃしん)(ふく)む。
This book contains forty photographs.
Sentence

ジムは1日中行動がおかしかった。

ジムは1日中(にちちゅう)行動(こうどう)がおかしかった。
Jim acted very strangely all day.
Sentence

そのニュースは日本中に広まった。

そのニュースは日本中(にっぽんちゅう)(ひろ)まった。
The news spread all over Japan.