Sentence

彼は大作家達と肩を並べている。

(かれ)(だい)作家達(さっかたち)(かた)(なら)べている。
He ranges with the great writers.
Sentence

彼女は不平を並べてばかりいます。

彼女(かのじょ)不平(ふへい)(なら)べてばかりいます。
She does nothing but complain.
Sentence

劇の批評はおしなべて好評だった。

(げき)批評(ひひょう)はおしなべて好評(こうひょう)だった。
Almost all of the reviews of the play were favorable.
Sentence

これらのいすを窓際に並べて下さい。

これらのいすを窓際(まどぎわ)(なら)べて(くだ)さい。
Please set these chairs by the window.
Sentence

商品はすべて陳列台に並べてあります。

商品(しょうひん)はすべて陳列台(ちんれつだい)(なら)べてあります。
All the goods for sale are set out on the tables.
Sentence

彼らは石を並べて家の敷地の境界にした。

(かれ)らは(いし)(なら)べて(いえ)敷地(しきち)境界(きょうかい)にした。
They marked off the land for their house with rows of stones.
Sentence

今年のポマトの生育はおしなべて良好です。

今年(ことし)のポマトの生育(せいいく)はおしなべて良好(りょうこう)です。
On the whole, the pomato plants are growing well this year.
Sentence

お母さんは料理を食卓に並べて「食べなさい」と言った。

(かあ)さんは料理(りょうり)食卓(しょくたく)(なら)べて「()べなさい」と()った。
Mother put the food on the table and told the children to dig in.
Sentence

屁理屈ばかり並べて、お前の言ってること全然筋が通ってないよ。

屁理屈(へりくつ)ばかり(なら)べて、お(まえ)()ってること全然(ぜんぜん)(すじ)(とお)ってないよ。
All you do is string together a bunch of farfetched ideas. I can't understand a word of it.