Sentence

今日の私は、ひとえに両親のおかげです。

今日(きょう)(わたし)は、ひとえに両親(りょうしん)のおかげです。
I owe what I am today to my parents.
Sentence

一両日中に上京すると書き添えてあった。

一両日中(いちりょうじつちゅう)上京(じょうきょう)すると()()えてあった。
He added that he was coming up to town in a day or two.
Sentence

一人旅は危険だと言って両親は反対した。

(いち)(にん)(たび)危険(きけん)だと()って両親(りょうしん)反対(はんたい)した。
My parents objected to my traveling alone, saying it would be dangerous.
Sentence

ナンシーもジェーンも両方学校を休んだ。

ナンシーもジェーンも両方(りょうほう)学校(がっこう)(やす)んだ。
Both Nancy and Jane were absent from school.
Sentence

とにかく君は両親にしたがった方がいい。

とにかく(きみ)両親(りょうしん)にしたがった(ほう)がいい。
In any case you had better obey your parents.
Sentence

どうぞ御両親によろしくお伝えください。

どうぞ()両親(りょうしん)によろしくお(つた)えください。
Please give my best regards to your parents.
Sentence

どうかご両親様によろしくお伝え下さい。

どうかご両親(りょうしん)(さま)によろしくお(つた)(くだ)さい。
Please remember me to your parents.
Sentence

ついに両者の間の不和は終わりになった。

ついに両者(りょうしゃ)()不和(ふわ)()わりになった。
At length the discord between them came to an end.
Sentence

たとえ両親が反対しても私は留学したい。

たとえ両親(りょうしん)反対(はんたい)しても(わたし)留学(りゅうがく)したい。
I want to study abroad, even if my parents are against it.
Sentence

その少年は両親に学校をやめさせられた。

その少年(しょうねん)両親(りょうしん)学校(がっこう)をやめさせられた。
The boy was taken away from school by his parents.