Sentence

水も空気も両方とも流動体である。

(みず)空気(くうき)両方(りょうほう)とも流動体(りゅうどうたい)である。
Water and air are both fluids.
Sentence

実際両者にはほとんど違いがない。

実際(じっさい)両者(りょうしゃ)にはほとんど(ちが)いがない。
In practice, there is little difference between the two.
Sentence

私達は両親を愛情がないと責めた。

私達(わたしたち)両親(りょうしん)愛情(あいじょう)がないと()めた。
We blamed parents for lack of love.
Sentence

私は両親と留学のことを相談した。

(わたし)両親(りょうしん)留学(りゅうがく)のことを相談(そうだん)した。
I talked with my parents about my studying abroad.
Sentence

私は自分の意図を両親に知らせた。

(わたし)自分(じぶん)意図(いと)両親(りょうしん)()らせた。
I made known my intentions to my parents.
Sentence

私の両親もまた農場を持っている。

(わたし)両親(りょうしん)もまた農場(のうじょう)()っている。
My parents also have a farm.
Sentence

私の両親は二人とも田舎で育った。

(わたし)両親(りょうしん)()(にん)とも田舎(いなか)(そだ)った。
Both of my parents were brought up in the country.
Sentence

私の両親はいなかに住んでいます。

(わたし)両親(りょうしん)はいなかに()んでいます。
My parents live in the country.
Sentence

私の両手は寒さで感覚がなかった。

(わたし)両手(りょうて)(さむ)さで感覚(かんかく)がなかった。
My hands were numb with cold.
Sentence

子供はふつう両親を信頼している。

子供(こども)はふつう両親(りょうしん)信頼(しんらい)している。
Children usually have faith in their parents.