Sentence

両国は一触即発の関係にある。

両国(りょうこく)一触即発(いっしょくそくはつ)関係(かんけい)にある。
Relations between the two countries have been strained to the breaking point.
Sentence

彼女は両親をとても愛してる。

彼女(かのじょ)両親(りょうしん)をとても(あい)してる。
She has a great affection for her parents.
Sentence

彼女は両親の愛情を独占した。

彼女(かのじょ)両親(りょうしん)愛情(あいじょう)独占(どくせん)した。
She had her parents' love to herself.
Sentence

彼女は両親から独立している。

彼女(かのじょ)両親(りょうしん)から独立(どくりつ)している。
She is independent of her parents.
Sentence

彼女は結婚して両親は幸せだ。

彼女(かのじょ)結婚(けっこん)して両親(りょうしん)(しあわ)せだ。
Her marriage brought happiness to her parents.
Sentence

彼女は何でも両親に相談する。

彼女(かのじょ)(なに)でも両親(りょうしん)相談(そうだん)する。
She talks everything over with her parents.
Sentence

彼女はまだ両親に頼っている。

彼女(かのじょ)はまだ両親(りょうしん)(たよ)っている。
She still depends on her parents.
Sentence

彼女の両腕はきつく縛られた。

彼女(かのじょ)(りょう)(うで)はきつく(しば)られた。
Her arms were bound fast.
Sentence

彼女の両頬が真っ赤になった。

彼女(かのじょ)(りょう)(ほお)()()になった。
Her cheeks flamed up.
Sentence

彼は両当事者の間を調停した。

(かれ)(りょう)当事者(とうじしゃ)()調停(ちょうてい)した。
He mediated between the two parties.