Sentence

失敗を両親のせいにするのはフェアではありません。

失敗(しっぱい)両親(りょうしん)のせいにするのはフェアではありません。
It's not fair to attribute your failure to your parents.
Sentence

私は両親に「おやすみなさい」を言って床についた。

(わたし)両親(りょうしん)に「おやすみなさい」を()って(ゆか)についた。
I said "good night" to my parents and went to bed.
Sentence

私の両親は姉が外国人と結婚するのに反対している。

(わたし)両親(りょうしん)(あね)外国人(がいこくじん)結婚(けっこん)するのに反対(はんたい)している。
My parents are opposed to my sister marrying a foreigner.
Sentence

私の両親は決して私を一人では海で泳がせなかった。

(わたし)両親(りょうしん)(けっ)して(わたし)(いち)(にん)では(うみ)(およ)がせなかった。
My parents never allowed me to swim alone in the sea.
Sentence

まずご両親に話してみるのが順序というものだろう。

まずご両親(りょうしん)(はな)してみるのが順序(じゅんじょ)というものだろう。
First of all, you should talk it over with your parents.
Sentence

でかしたね。ご両親もさぞかし鼻が高いでしょうね。

でかしたね。ご両親(りょうしん)もさぞかし(はな)(たか)いでしょうね。
Well done! Your parents must be proud of you.
Sentence

その少女は両親に東京での大学生活について話した。

その少女(しょうじょ)両親(りょうしん)東京(とうきょう)での大学(だいがく)生活(せいかつ)について(はな)した。
The girl talked to her parents about her college life in Tokyo.
Sentence

セールスマンは両親を説得して百科事典を買わせた。

セールスマンは両親(りょうしん)説得(せっとく)して百科(ひゃっか)事典(じてん)()わせた。
The salesman talked my parents into buying a set of encyclopedias.
Sentence

ジムの両親は彼がスーザンと結婚するのに賛成した。

ジムの両親(りょうしん)(かれ)がスーザンと結婚(けっこん)するのに賛成(さんせい)した。
Jim's parents agreed to his marriage with Susan.
Sentence

あなたはご両親のどちらに似ていらっしゃいますか。

あなたはご両親(りょうしん)のどちらに()ていらっしゃいますか。
Which of your parents do you take after?