This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼は決して両親の期待には応えないだろう。

(かれ)(けっ)して両親(りょうしん)期待(きたい)には(こた)えないだろう。
He will never live up to his parent's expectations.
Sentence

彼はわがままだったが、両親は彼を愛した。

(かれ)はわがままだったが、両親(りょうしん)(かれ)(あい)した。
Egotist though he was, his parents loved him.
Sentence

彼はたびたび日本の両親に手紙を書きます。

(かれ)はたびたび日本(にっぽん)両親(りょうしん)手紙(てがみ)()きます。
He often writes to his parents in Japan.
Sentence

彼の両親は助けを求める者は誰でも助けた。

(かれ)両親(りょうしん)(たす)けを(もと)める(もの)(だれ)でも(たす)けた。
His parents helped whoever asked for their help.
Sentence

私が大学を卒業できたのは両親のおかげだ。

(わたし)大学(だいがく)卒業(そつぎょう)できたのは両親(りょうしん)のおかげだ。
I owe it to my parents that I was able to finish college.
Sentence

子供は両親よりもむしろ友達の真似をする。

子供(こども)両親(りょうしん)よりもむしろ友達(ともだち)真似(まね)をする。
Children imitate their friends rather than their parents.
Sentence

君には御両親の心の痛みが分からないのか。

(きみ)には()両親(りょうしん)(こころ)(いた)みが()からないのか。
Can't you understand the pain of your parents?
Sentence

さて、私の両親をあなたたちに紹介します。

さて、(わたし)両親(りょうしん)をあなたたちに紹介(しょうかい)します。
Now I'll introduce my parents to you.
Sentence

きみの両親はそのことを知っているはずだ。

きみの両親(りょうしん)はそのことを()っているはずだ。
Your parents ought to know it.
Sentence

故郷の老いた両親のことを考えて見るべきだ。

故郷(こきょう)()いた両親(りょうしん)のことを(かんが)えて()るべきだ。
You must think of your old parents at home.