Sentence

この問題は両国間で政治的解決を見た。

この問題(もんだい)両国間(りょうこくかん)政治的(せいじてき)解決(かいけつ)()た。
The two countries came to a political settlement over this dispute.
Sentence

今にも両国間に貿易摩擦が生じそうだ。

(いま)にも両国間(りょうこくかん)貿易(ぼうえき)摩擦(まさつ)(しょう)じそうだ。
Trade friction might arise between the two nations at any moment.
Sentence

首相が両国間の貿易協定に調印しました。

首相(しゅしょう)両国間(りょうこくかん)貿易(ぼうえき)協定(きょうてい)調印(ちょういん)しました。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.
Sentence

その両国間に緊張が高まりつつあるきざしがある。

その両国間(りょうこくかん)緊張(きんちょう)(たか)まりつつあるきざしがある。
There are signs of growing tensions between the two countries.
Sentence

輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。

輸入(ゆにゅう)制限(せいげん)両国間(りょうこくかん)により親密(しんみつ)関係(かんけい)(つく)支障(ししょう)になる。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.
Sentence

両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。

両国間(りょうこくかん)文化(ぶんか)交流(こうりゅう)(すす)むにしたがって、相互(そうご)理解(りかい)一段(いちだん)(ふか)まっていった。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.
Sentence

現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。

現在(げんざい)韓国(かんこく)日本(にっぽん)政府(せいふ)との()で、教科書問題(きょうかしょもんだい)両国間(りょうこくかん)にかかわる重要(じゅうよう)問題(もんだい)へと発展(はってん)しています。
At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries.