This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

私たちは丘のふもとにある池の方へ進んだ。

(わたし)たちは(おか)のふもとにある(いけ)(ほう)(すす)んだ。
We made for a pond at the foot of the hill.
Sentence

その老婦人はゆっくりと丘を歩いて登った。

その(ろう)婦人(ふじん)はゆっくりと(おか)(ある)いて(のぼ)った。
The old lady walked slowly up the hill.
Sentence

或る夕暮私はこの丘の上に立ったことがある。

(ある)夕暮(ゆうぐれ)(わたし)はこの(おか)(うえ)()ったことがある。
There was a time, one evening, when I stood on top of that hill.
Sentence

彼らはその丘から素晴らしい眺めに感心した。

(かれ)らはその(おか)から素晴(すば)らしい(なが)めに感心(かんしん)した。
They admired the scenic view from the hill.
Sentence

私は夜明け前にその丘のふもとに着くだろう。

(わたし)夜明(よあ)(まえ)にその(おか)のふもとに()くだろう。
I will get to the foot of the hill before dawn.
Sentence

私の家は丘の上にあるので、見晴らしがよい。

(わたし)(いえ)(おか)(うえ)にあるので、見晴(みは)らしがよい。
My house, located on a hill, command a fine view.
Sentence

丘の上のあの古い教会は12世紀に造られた。

(おか)(うえ)のあの(ふる)教会(きょうかい)は12世紀(せいき)(つく)られた。
The old church on the hill dates back to the twelfth century.
Sentence

ジャックとジルとアリスは丘を登って行った。

ジャックとジルとアリスは(おか)(のぼい)って()った。
Jack, Jill and Alice went up the hill.
Sentence

兵士たちは夜明け前にその丘のふもとに着いた。

兵士(へいし)たちは夜明(よあ)(まえ)にその(おか)のふもとに()いた。
The soldiers got to the foot of the hill before dawn.
Sentence

彼らはその丘からの素晴らしい眺めに感嘆した。

(かれ)らはその(おか)からの素晴(すば)らしい(なが)めに感嘆(かんたん)した。
They admired the fine view from the hill.