This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

世界中の銀のティースプーンのコレクションがある。

世界中(せかいじゅう)(ぎん)のティースプーンのコレクションがある。
I have a collection of silver tea spoons from all over the world.
Sentence

世界の人口は1年に9千万人の割合で膨張している。

世界(せかい)人口(じんこう)は1(ねん)に9(せん)(まん)(にん)割合(わりあい)膨張(ぼうちょう)している。
The world population is expanding at the rate of nearly 90 million people a year.
Sentence

庶民の身から、ジョンは世界的な名声を勝ち取った。

庶民(しょみん)()から、ジョンは世界的(せかいてき)名声(めいせい)()()った。
From a humble background, John achieved worldwide fame.
Sentence

初めての奴隷制度禁止令は19世紀半ばに行われた。

(はじ)めての奴隷(どれい)制度(せいど)禁止令(きんしれい)は19世紀(せいき)(なか)ばに(おこな)われた。
The first prohibition of slavery was in the mid-nineteenth century.
Sentence

出世するつもりならばもっと一生懸命に働きなさい。

出世(しゅっせ)するつもりならばもっと一生懸命(いっしょうけんめい)(はたら)きなさい。
If you are to succeed in life, work harder.
Sentence

出世するためには積極的な人間でなければならない。

出世(しゅっせ)するためには積極的(せっきょくてき)人間(にんげん)でなければならない。
You have to be aggressive to be a success.
Sentence

私達の町は美しいことで世界中によく知られている。

私達(わたしたち)(まち)(うつく)しいことで世界中(せかいじゅう)によく()られている。
Our city is known for its beauty all over the world.
Sentence

私は彼女の赤ん坊の世話をしなければならなかった。

(わたし)彼女(かのじょ)(あか)(ぼう)世話(せわ)をしなければならなかった。
I had to take care of her baby.
Sentence

私は世の中がよいほうに変わることを確信している。

(わたし)()(なか)がよいほうに()わることを確信(かくしん)している。
I am convinced that things will change for the better.
Sentence

私はその子供たちの世話をしなければならなかった。

(わたし)はその子供(こども)たちの世話(せわ)をしなければならなかった。
I had to look after the children.