This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

21世紀がどのようになるか想像できますか。

21世紀(せいき)がどのようになるか想像(そうぞう)できますか。
Can you imagine what the 21st century will be like?
Sentence

これは世界の常識であり、資源管理の大原則だ。

これは世界(せかい)常識(じょうしき)であり、資源(しげん)管理(かんり)(だい)原則(げんそく)だ。
This is international common sense, the great principle of resource management.
Sentence

城の創建は11世紀にさかのぼると伝えられる。

(しろ)創建(そうけん)は11世紀(せいき)にさかのぼると(つた)えられる。
It is said that the castle dates back to the 11th century.
Sentence

彼は臍を固めて一世一代の大事業に乗り出した。

(かれ)(ほぞ)(かた)めて一世一代(いっせいちだい)(だい)事業(じぎょう)()()した。
He resolved to embark on a once-in-a-lifetime enterprise.
Sentence

だってこの世には悪者と偽善者しかいないのよ。

だってこの()には悪者(わるもの)偽善者(ぎぜんしゃ)しかいないのよ。
You see in this world there are only scoundrels and hypocrites.
Sentence

留守の間、ペットの世話をしていただけますか。

留守(るす)()、ペットの世話(せわ)をしていただけますか。
Will you look after our pets while we are away?
Sentence

貧しい学歴が彼の出世の妨げとはならなかった。

(まず)しい学歴(がくれき)(かれ)出世(しゅっせ)(さまた)げとはならなかった。
His poor educational background was not a bar to his advancement.
Sentence

彼女は母親が赤ん坊の世話をするのを手伝った。

彼女(かのじょ)母親(ははおや)(あか)(ぼう)世話(せわ)をするのを手伝(てつだ)った。
She assisted her mother in caring for the baby.
Sentence

彼女は息子を現実の世界からかくまおうとした。

彼女(かのじょ)息子(むすこ)現実(げんじつ)世界(せかい)からかくまおうとした。
She tried to screen her son from reality.
Sentence

彼女は私の子供をとても親切に世話してくれた。

彼女(かのじょ)(わたし)子供(こども)をとても親切(しんせつ)世話(せわ)してくれた。
She cared for my children very kindly.