Sentence

その小説家は私達の世代でかなり人気がある。

その小説家(しょうせつか)私達(わたしたち)世代(せだい)でかなり人気(にんき)がある。
The novelist is popular among our generation.
Sentence

その子供は彼の叔母さんの世話になっている。

その子供(こども)(かれ)叔母(おば)さんの世話(せわ)になっている。
He is looked after by his aunt.
Sentence

さんざん世話をしたのに何のあいさつもない。

さんざん世話(せわ)をしたのに(なに)のあいさつもない。
He never says thanks in spite of all that I've done for him.
Sentence

この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。

この儀式(ぎしき)(いく)世代(せだい)にもわたって(つた)わってきた。
This ceremony has been handed down from generation to generation.
Sentence

お留守中あなたの猫を世話して上げましょう。

留守中(るすちゅう)あなたの(ねこ)世話(せわあ)して()げましょう。
I will look after your cat while you are away.
Sentence

お人形に、新しい自転車。それに世界平和よ。

人形(にんぎょう)に、(あたら)しい自転車(じてんしゃ)。それに世界(せかい)平和(へいわ)よ。
I'd like a doll, a new bicycle.....and peace on earth!
Sentence

お金のない世界を想像することが出来ますか。

(かね)のない世界(せかい)想像(そうぞう)することが出来(でき)ますか。
Can you imagine the world without money?
Sentence

エベレスト山は、いわば、世界の屋根である。

エベレスト(さん)は、いわば、世界(せかい)屋根(やね)である。
Mount Everest is, so to speak, the roof of the world.
Sentence

あなたは一日で世界を回ることが出来ますか。

あなたは(いち)(にち)世界(せかい)(まわ)ることが出来(でき)ますか。
Can you go around the world in a day?
Sentence

TGVは世界の他のどの列車よりも速く走る。

TGVは世界(せかい)(ほか)のどの列車(れっしゃ)よりも(はや)(はし)る。
The TGV goes faster than any other train in the world.