Sentence

子供たちのお世話を手伝ってくれない?

子供(こども)たちのお世話(せわ)手伝(てつだ)ってくれない?
Can you help look after the kids?
Sentence

私は人の世話を焼けるほど元気ではない。

(わたし)(ひと)世話(せわ)()けるほど元気(げんき)ではない。
I'm not well enough to take care of others.
Sentence

お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。

世辞(せじ)()せられると、()破滅(はめつ)(まね)く。
When the flatterer pipes, then the devil dances.
Sentence

夢の世界ではどんなことでも起こりうる。

(ゆめ)世界(せかい)ではどんなことでも()こりうる。
Anything can happen in the world of dreams.
Sentence

米は世界の多くの地域で作られています。

(べい)世界(せかい)(おお)くの地域(ちいき)(つく)られています。
Rice is grown in many parts of the world.
Sentence

父は私に妹の世話をする義務を負わせた。

(ちち)(わたし)(いもうと)世話(せわ)をする義務(ぎむ)()わせた。
My father charged me with the duty of taking care of my sister.
Sentence

病人は看護婦に手厚く世話をされてきた。

病人(びょうにん)看護婦(かんごふ)手厚(てあつ)世話(せわ)をされてきた。
The patient has been attended carefully by a nurse.
Sentence

彼女は走り高跳びの世界記録を樹立した。

彼女(かのじょ)(はし)高跳(たかと)びの世界(せかい)記録(きろく)樹立(じゅりつ)した。
She set the world record for the high jump.
Sentence

彼女は私の子供たちの世話をしてくれる。

彼女(かのじょ)(わたし)子供(こども)たちの世話(せわ)をしてくれる。
She takes care of my children.
Sentence

彼女は子供の世話をするのが好きでした。

彼女(かのじょ)子供(こども)世話(せわ)をするのが()きでした。
She liked to take care of the children.