This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

麻原は、自分を救世主だと思ってる。

麻原(あさはら)は、自分(じぶん)救世主(きゅうせいしゅ)だと(おも)ってる。
Asahara thinks himself a savior.
Sentence

法隆寺は世界最古の木造建築である。

法隆寺(ほうりゅうじ)世界(せかい)最古(さいこ)木造(もくぞう)建築(けんちく)である。
The Horyuji is the oldest wooden building in the world.
Sentence

平和しか世界を救うことはできない。

平和(へいわ)しか世界(せかい)(すく)うことはできない。
Nothing but peace can save the world.
Sentence

文化は世代から世代へと伝えられる。

文化(ぶんか)世代(せだい)から世代(せだい)へと(つた)えられる。
Culture is handed down from generation to generation.
Sentence

彼女は病気の母親の世話をしている。

彼女(かのじょ)病気(びょうき)母親(ははおや)世話(せわ)をしている。
She cares for her sick mother.
Sentence

彼女は私の子供の世話をしてくれる。

彼女(かのじょ)(わたし)子供(こども)世話(せわ)をしてくれる。
She takes care of my children.
Sentence

彼女は音楽家として初めて世に出た。

彼女(かのじょ)音楽家(おんがくか)として(はじ)めて()()た。
She made her first appearance as a musician.
Sentence

彼らは毎日の世話を必要としている。

(かれ)らは毎日(まいにち)世話(せわ)必要(ひつよう)としている。
They need daily care.
Sentence

彼は年の割にとても世慣れて見える。

(かれ)(とし)(わり)にとても世慣(よな)れて()える。
He looks quite sophisticated for his age.
Sentence

彼は世間一般の学生とは違っている。

(かれ)世間(せけん)一般(いっぱん)学生(がくせい)とは(ちが)っている。
He differs from the common run of student.