Sentence

私の仕事はその赤ん坊の世話をすることです。

(わたし)仕事(しごと)はその(あか)(ぼう)世話(せわ)をすることです。
My job is taking care of the baby.
Sentence

私の犬はルーシーに世話をしてもらいました。

(わたし)(いぬ)はルーシーに世話(せわ)をしてもらいました。
My dog was taken care of by Lucy.
Sentence

私たちの世代に希望を残しておいてください。

(わたし)たちの世代(せだい)希望(きぼう)(のこ)しておいてください。
Do not leave our generation without hope.
Sentence

私が留守の間、犬の世話をしてくれませんか。

(わたし)留守(るす)()(いぬ)世話(せわ)をしてくれませんか。
Will you look after my dog while I am away?
Sentence

私が出かけている間、鳥の世話をして下さい。

(わたし)()かけている()(とり)世話(せわ)をして(くだ)さい。
Please take care of my birds while I am away.
Sentence

四十代は危険な年代だと世間では言っている。

(よん)(じゅう)(だい)危険(きけん)年代(ねんだい)だと世間(せけん)では()っている。
They say the forties are the dangerous ages.
Sentence

今日の世界は食糧生産を促進する必要がある。

今日(きょう)世界(せかい)食糧(しょくりょう)生産(せいさん)促進(そくしん)する必要(ひつよう)がある。
The world today needs to advance its production of food.
Sentence

今日の世界は食料生産を促進する必要がある。

今日(きょう)世界(せかい)食料(しょくりょう)生産(せいさん)促進(そくしん)する必要(ひつよう)がある。
The world today needs to advance its production of food.
Sentence

今世紀が始まって以来、多くの進歩があった。

今世紀(こんせいき)(はじ)まって以来(いらい)(おお)くの進歩(しんぽ)があった。
Many improvements have been made since this century began.
Sentence

公園のつつじの世話をする庭師が若干名いる。

公園(こうえん)のつつじの世話(せわ)をする庭師(にわし)若干名(じゃっかんめい)いる。
Several gardeners look after the azaleas in the park.