This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

私があの子の世話をしましょう。

(わたし)があの()世話(せわ)をしましょう。
I'll look after that child.
Sentence

そんなことはよけいなお世話だ。

そんなことはよけいなお世話(せわ)だ。
Mind your own business.
Sentence

その看護婦は病人の世話をした。

その看護婦(かんごふ)病人(びょうにん)世話(せわ)をした。
The nurse attended the patient.
Sentence

その患者を世話する人がいない。

その患者(かんじゃ)世話(せわ)する(ひと)がいない。
There is no one to attend to that patient.
Sentence

赤ん坊の世話を焼けるのが嬉しい。

(あか)(ぼう)世話(せわ)()けるのが(うれ)しい。
I'm very happy that I can take care of the baby.
Sentence

彼女は私たちの世話をしてくれる。

彼女(かのじょ)(わたし)たちの世話(せわ)をしてくれる。
She takes care of my children.
Sentence

彼女は子供を叔母の世話に委ねた。

彼女(かのじょ)子供(こども)叔母(おば)世話(せわ)(ゆだ)ねた。
She committed her child to her aunt's care.
Sentence

彼女はその子供たちの世話をした。

彼女(かのじょ)はその子供(こども)たちの世話(せわ)をした。
She cared for the children.
Sentence

彼女はいつも子供の世話をします。

彼女(かのじょ)はいつも子供(こども)世話(せわ)をします。
She always takes care of her children.
Sentence

彼らは犬の世話をしないのですか。

(かれ)らは(いぬ)世話(せわ)をしないのですか。
Don't they take care of the dog?