Sentence

それはあなたに生き生きとした印象を与えるだろう。

それはあなたに(いい)()きとした印象(いんしょう)(あた)えるだろう。
That will give you a vivid impression.
Sentence

その法律は我々に年金を受け取る権利を与えている。

その法律(ほうりつ)我々(われわれ)年金(ねんきん)()()権利(けんり)(あた)えている。
The law enables us to receive an annuity.
Sentence

ケイトは映画で主役を演じる機会を与えられました。

ケイトは映画(えいが)主役(しゅやく)(えん)じる機会(きかい)(あた)えられました。
Kate has been given an opportunity to play a major role in a movie.
Sentence

おじいさんが彼に、その高いおもちゃを買い与えた。

おじいさんが(かれ)に、その(たか)いおもちゃを(かあた)()えた。
His grandfather bought him the expensive toy.
Sentence

指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。

指導部(しどうぶ)交代(こうたい)は、国際(こくさい)政治(せいじ)経済(けいざい)重要(じゅうよう)影響(えいきょう)(あた)える。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.
Sentence

与えられた時間をできるだけ利用することが必要です。

(あた)えられた時間(じかん)をできるだけ利用(りよう)することが必要(ひつよう)です。
It's necessary for you to make the best use of your time.
Sentence

彼女は自分の洞察力という利益を彼らに与えてやった。

彼女(かのじょ)自分(じぶん)洞察力(どうさつりょく)という利益(りえき)(かれ)らに(あた)えてやった。
She gave them the benefit of her insight.
Sentence

彼女は何事にもあまり関心がないような印象を与える。

彼女(かのじょ)何事(なにごと)にもあまり関心(かんしん)がないような印象(いんしょう)(あた)える。
She gives the impression of not caring much about anything.
Sentence

彼は国への貢献を認められてナイト爵位を与えられた。

(かれ)(くに)への貢献(こうけん)(みと)められてナイト爵位(しゃくい)(あた)えられた。
He was awarded a knighthood in acknowledgement of his services to the nation.
Sentence

彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。

(かれ)は、いかにも学生(がくせい)らしい印象(いんしょう)をあたえる青年(せいねん)だった。
He is a young man who impresses you as a typical student.