Sentence

彼の学問的な業績には感銘を与えるものがある。

(かれ)学問的(がくもんてき)業績(ぎょうせき)には感銘(かんめい)(あた)えるものがある。
His academic achievements are impressive.
Sentence

生徒たちは教師の与える知識をすべて吸収した。

生徒(せいと)たちは教師(きょうし)(あた)える知識(ちしき)をすべて吸収(きゅうしゅう)した。
The pupils absorbed all the knowledge the teacher gave them.
Sentence

食べ物を与えられてその子はやっと泣き止んだ。

()(もの)(あた)えられてその()はやっと()()んだ。
It was not until the child was fed that he stopped crying.
Sentence

私は彼に土地の購入についてよい助言を与えた。

(わたし)(かれ)土地(とち)購入(こうにゅう)についてよい助言(じょげん)(あた)えた。
I gave him some good advice about buying land.
Sentence

現在のやり方が君の将来に影響を与えるだろう。

現在(げんざい)のやり(かた)(きみ)将来(しょうらい)影響(えいきょう)(あた)えるだろう。
Your way of doing things will have an effect on your future.
Sentence

牛は私達に必要なものをたくさん与えてくれる。

(うし)私達(わたしたち)必要(ひつよう)なものをたくさん(あた)えてくれる。
Cows supply us with many things we need.
Sentence

われに自由を与えよ。しからずんば死を与えよ。

われに自由(じゆう)(あた)えよ。しからずんば()(あた)えよ。
Give me liberty or give me death.
Sentence

テレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。

テレビ番組(ばんぐみ)子供(こども)たちに(わる)影響(えいきょう)(あた)えている。
TV programs have a bad influence on children.
Sentence

その洪水は農作物の収穫に多大な損害を与えた。

その洪水(こうずい)農作物(のうさくもつ)収穫(しゅうかく)多大(ただい)損害(そんがい)(あた)えた。
The flood did a lot of harm to the crops.
Sentence

その英雄の演説はすべての聴衆に感動を与えた。

その英雄(えいゆう)演説(えんぜつ)はすべての聴衆(ちょうしゅう)感動(かんどう)(あた)えた。
The hero's speech touched the entire audience.