Sentence

彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。

彼女(かのじょ)があんなに(よる)(おそ)帰宅(きたく)したとは不思議(ふしぎ)だ。
It's strange that she should have come home so late at night.
Sentence

彼らの不平を聞いて、私の心は怒りに満ちた。

(かれ)らの不平(ふへい)()いて、(わたし)(こころ)(いか)りに()ちた。
Their complaints filled me with anger.
Sentence

彼らが彼を議長に選んだのは不思議ではない。

(かれ)らが(かれ)議長(ぎちょう)(えら)んだのは不思議(ふしぎ)ではない。
No wonder they have elected him chairman.
Sentence

彼は僕に不摂生にならないようにと警告した。

(かれ)(ぼく)不摂生(ふせっせい)にならないようにと警告(けいこく)した。
He cautioned me against being careless of my health.
Sentence

彼は不注意にもドアを開け放しにしておいた。

(かれ)不注意(ふちゅうい)にもドアを()(はな)しにしておいた。
He was careless as to leave the door open.
Sentence

彼は不注意な過ちをおかす、しかも頻繁にだ。

(かれ)不注意(ふちゅうい)(あやま)ちをおかす、しかも頻繁(ひんぱん)にだ。
He makes careless mistakes, and does so frequently.
Sentence

彼は彼等の自分に対する扱いに不満を言った。

(かれ)彼等(かれら)自分(じぶん)(たい)する(あつか)いに不満(ふまん)()った。
He grumbled about the way they treated him.
Sentence

彼は読書の時間が十分とれないと不平をいう。

(かれ)読書(どくしょ)時間(じかん)十分(じゅうぶん)とれないと不平(ふへい)をいう。
He complains of not having enough time to read.
Sentence

彼は自分の仕事にただ不満を言うだけだった。

(かれ)自分(じぶん)仕事(しごと)にただ不満(ふまん)()うだけだった。
He did nothing but complain about his job.
Sentence

彼は経験不足を補うために一生懸命に働いた。

(かれ)経験(けいけん)不足(ふそく)(おぎな)うために一生懸命(いっしょうけんめい)(はたら)いた。
He worked hard to make up for his lack of experience.