Sentence

我々のこの国では石油は不足していません。

我々(われわれ)のこの(くに)では石油(せきゆ)不足(ふそく)していません。
We are not short of oil in this country.
Sentence

過労やら栄養不足やらで彼は重病になった。

過労(かろう)やら栄養(えいよう)不足(ふそく)やらで(かれ)重病(じゅうびょう)になった。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.
Sentence

貨車が脱線したため中央線は不通になった。

貨車(かしゃ)脱線(だっせん)したため中央線(ちゅうおうせん)不通(ふつう)になった。
After some freight cars were derailed, services were suspended on the Chuo Line.
Sentence

何人かの不意のお客も考えなくてはならぬ。

(なん)(にん)かの不意(ふい)のお(きゃく)(かんが)えなくてはならぬ。
We ought to expect some casual visitors.
Sentence

円高がその会社の経営不振に拍車をかけた。

円高(えんだか)がその会社(かいしゃ)経営(けいえい)不振(ふしん)拍車(はくしゃ)をかけた。
The yen's appreciation accelerated the decline of that company.
Sentence

運動不足が健康に害を及ぼすかもしれない。

運動(うんどう)不足(ふそく)健康(けんこう)(がい)(およ)ぼすかもしれない。
Lack of exercise may harm your health.
Sentence

レスキュー隊は行方不明の乗客を捜査した。

レスキュー(たい)行方(ゆくえ)不明(ふめい)乗客(じょうきゃく)捜査(そうさ)した。
The rescue party searched for the missing passengers.
Sentence

ドアに鍵をかけ忘れるなんて不注意でした。

ドアに(かぎ)をかけ(わす)れるなんて()注意(ちゅうい)でした。
It was careless of me to forget to lock the door.
Sentence

タクシーに傘を忘れるとは不注意だったね。

タクシーに(かさ)(わす)れるとは不注意(ふちゅうい)だったね。
It was careless of you to leave your umbrella in the taxi.
Sentence

そんな不注意な間違いをしてはいけません。

そんな不注意(ふちゅうい)間違(まちが)いをしてはいけません。
Don't make such careless mistakes.