Sentence

訓練されたパイロットを手に入れるのは不可能に近かった。

訓練(くんれん)されたパイロットを()()れるのは不可能(ふかのう)(ちか)かった。
It was next to impossible to get a trained pilot.
Sentence

金儲けのことを除けば、私は不動産のことには興味はない。

金儲(かねもう)けのことを(のぞ)けば、(わたし)不動産(ふどうさん)のことには興味(きょうみ)はない。
Apart from earning money, I have no interest in real estate.
Sentence

間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。

間断(かんだん)ない物価(ぶっか)上昇(じょうしょう)結果(けっか)社会(しゃかい)不安(ふあん)()こるかもしれない。
Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices.
Sentence

過労やら不眠やらで、彼はとうとう病気になってしまった。

過労(かろう)やら不眠(ふみん)やらで、(かれ)はとうとう病気(びょうき)になってしまった。
What with fatigue and lack of sleep, he has fallen ill at last.
Sentence

もしかしたら君を誤解していたのかもしれないとふと思う。

もしかしたら(きみ)誤解(ごかい)していたのかもしれないとふと(おも)う。
It occurs to me that I may have misunderstood you.
Sentence

もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。

もうこれ以上(いじょう)(かれ)のあのような不愉快(ふゆかい)態度(たいど)我慢(がまん)できない。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.
Sentence

ドアに鍵をかけておかなかったなんて君は不注意だったよ。

ドアに(かぎ)をかけておかなかったなんて(きみ)不注意(ふちゅうい)だったよ。
It was careless of you to leave the door unlocked.
Sentence

そんな大切なことを忘れるとは、君はずいぶん不注意だね。

そんな大切(たいせつ)なことを(わす)れるとは、(きみ)はずいぶん不注意(ふちゅうい)だね。
How careless you are to forget such an important thing!
Sentence

その事故を見れば、彼の運転が不注意であることがわかる。

その事故(じこ)()れば、(かれ)運転(うんてん)不注意(ふちゅうい)であることがわかる。
The accident shows that he is careless about driving.
Sentence

その委員会は実行不可能という理由でその提案を拒否した。

その委員会(いいんかい)実行(じっこう)不可能(ふかのう)という理由(りゆう)でその提案(ていあん)拒否(きょひ)した。
The committee rejected the proposal on the ground that it was impractical.