Sentence

彼女が絶えず不満をもらすことに彼はがっかりした。

彼女(かのじょ)()えず不満(ふまん)をもらすことに(かれ)はがっかりした。
Her constant complaints frustrated him deeply.
Sentence

彼女がその賞を受賞したのは少しも不思議ではない。

彼女(かのじょ)がその(しょう)受賞(じゅしょう)したのは(すこ)しも不思議(ふしぎ)ではない。
It is no wonder that she was given the prize.
Sentence

彼を説得することは不可能でないにしても、困難だ。

(かれ)説得(せっとく)することは不可能(ふかのう)でないにしても、困難(こんなん)だ。
It is difficult, if not impossible, to persuade him.
Sentence

彼らは砂漠で廃虚と化した不思議な都市を見つけた。

(かれ)らは砂漠(さばく)廃虚(はいきょ)()した不思議(ふしぎ)都市(とし)()つけた。
They found a mysterious city in ruins in the desert.
Sentence

彼は不平を言っているが、それももっともなことだ。

(かれ)不平(ふへい)()っているが、それももっともなことだ。
He complains, and with reason.
Sentence

彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。

(かれ)(さわ)がしい子供(こども)不愉快(ふゆかい)そうな(かお)でちらっと()た。
He glanced at the noisy child with a sour expression.
Sentence

彼は自分の給料について不平をゆうのももっともだ。

(かれ)自分(じぶん)給料(きゅうりょう)について不平(ふへい)をゆうのももっともだ。
He may well complain about his salary.
Sentence

彼は今日の試合でプロとしてはまずいプレーをした。

(かれ)今日(きょう)試合(しあい)でプロとしてはまずいプレーをした。
For a professional, he gave a poor account of himself in today's game.
Sentence

彼はそのふたを持ち上げるのが不可能だとわかった。

(かれ)はそのふたを()()げるのが不可能(ふかのう)だとわかった。
He found it impossible to lift the lid.
Sentence

彼はあんなに不作法にふるまったことを恥じている。

(かれ)はあんなに不作法(ぶさほう)にふるまったことを()じている。
He is very much ashamed of having behaved so badly.