This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

君の不平不満にはうんざりだよ。

(きみ)不平(ふへい)不満(ふまん)にはうんざりだよ。
I'm tired of your complaints.
Sentence

あの会社のサービスには不満だ。

あの会社(かいしゃ)のサービスには不満(ふまん)だ。
I'm not satisfied with that company's service.
Sentence

市長は新計画に不満を表明した。

市長(しちょう)(しん)計画(けいかく)不満(ふまん)表明(ひょうめい)した。
The mayor manifested his discontent with the new plan.
Sentence

彼の怒りは欲求不満から生じた。

(かれ)(いか)りは欲求(よっきゅう)不満(ふまん)から(しょう)じた。
His anger was born of frustration.
Sentence

君は仕事に欲求不満を感じている。

(きみ)仕事(しごと)欲求(よっきゅう)不満(ふまん)(かん)じている。
You are frustrated with your work.
Sentence

私に関する限り不満はありません。

(わたし)(かん)する(かぎ)不満(ふまん)はありません。
As far as I'm concerned, I have no complaint.
Sentence

彼はいつも何か不満を言っている。

(かれ)はいつも(なに)不満(ふまん)()っている。
He is forever complaining about something.
Sentence

私は今の自分の仕事に不満である。

(わたし)(いま)自分(じぶん)仕事(しごと)不満(ふまん)である。
I am not happy with my job.
Sentence

この行動は私に不満をもたらせる。

この行動(こうどう)(わたし)不満(ふまん)をもたらせる。
This action makes me grumble.
Sentence

彼は君に不満があるといっているよ。

(かれ)(きみ)不満(ふまん)があるといっているよ。
He says he has a bone to pick with you.