Sentence

僕が訪ねて行った時彼は不在だった。

(ぼく)(たずい)ねて()った(とき)(かれ)不在(ふざい)だった。
He wasn't at home when I called on him.
Sentence

彼女にはよくあることだが今も不在だ。

彼女(かのじょ)にはよくあることだが(いま)不在(ふざい)だ。
She is out now, as is often the case with her.
Sentence

私達は彼女が不在だったので失望した。

私達(わたしたち)彼女(かのじょ)不在(ふざい)だったので失望(しつぼう)した。
We were disappointed at her absence.
Sentence

私は彼の家を訪ねたが彼は不在だった。

(わたし)(かれ)(いえ)(たず)ねたが(かれ)不在(ふざい)だった。
I called at his house but found that he was out.
Sentence

トムに会いに行ったが、彼は不在だった。

トムに()いに()ったが、(かれ)不在(ふざい)だった。
I went to see Tom, but he wasn't there.
Sentence

私の不在中に埃が机の上に積もっていた。

(わたし)()在中(ざいちゅう)(ほこり)(つくえ)(うえ)()もっていた。
Dust had accumulated on my desk during my absence.
Sentence

支配人が不在の時は彼女が業務を管理する。

支配人(しはいにん)不在(ふざい)(とき)彼女(かのじょ)業務(ぎょうむ)管理(かんり)する。
She handles the business when the manager is away.
Sentence

昨日私の不在中に旧友が訪ねて来てくれた。

昨日(きのう)(わたし)()在中(ざいちゅう)旧友(きゅうゆう)(たずき)ねて()てくれた。
Yesterday, I had an old friend of mine call on me in my absence.
Sentence

私が不在の間は俊が私の仕事を引き継ぎます。

(わたし)不在(ふざい)()(しゅん)(わたし)仕事(しごと)()()ぎます。
Shun will take over my job while I'm away.
Sentence

問い合わせてみて、彼女は不在だとわかった。

(とあ)()わせてみて、彼女(かのじょ)不在(ふざい)だとわかった。
On inquiry, I learned that she was out.