Sentence

私は列車の中に鞄を忘れたことをふと思い出した。

(わたし)列車(れっしゃ)(なか)(かばん)(わす)れたことをふと(おも)()した。
It occurred to me that I had left my bag on the train.
Sentence

私はふと彼女が何かを隠そうとしていると感じた。

(わたし)はふと彼女(かのじょ)(なに)かを(かく)そうとしていると(かん)じた。
It struck me that the girl was trying to hide something.
Sentence

試行錯誤の末、彼はふと正しい答えを思いついた。

試行錯誤(しこうさくご)(すえ)(かれ)はふと(ただ)しい(こた)えを(おも)いついた。
Through trial and error, he found the right answer by chance.
Sentence

彼は何かを隠そうとしていると、私はふと思った。

(かれ)(なに)かを(かく)そうとしていると、(わたし)はふと(おも)った。
It occurred to me that he was trying to conceal something.
Sentence

彼こそ適任者であるという考えがふと心に浮かんだ。

(かれ)こそ適任者(てきにんしゃ)であるという(かんが)えがふと(こころ)()かんだ。
It occurred to me that he was the right man.
Sentence

ふと思うのだが、私は君を誤解していたかもしれない。

ふと(おも)うのだが、(わたし)(きみ)誤解(ごかい)していたかもしれない。
It occurs to me that I may have misunderstood you.
Sentence

それは秘密にしておくべきではないと私はふと思った。

それは秘密(ひみつ)にしておくべきではないと(わたし)はふと(おも)った。
It occurred to me that I should not keep it secret.
Sentence

通りを歩いていたら、問題の解決方法をふと思いついた。

(とお)りを(ある)いていたら、問題(もんだい)解決(かいけつ)方法(ほうほう)をふと(おも)いついた。
Walking along the street, I hit on a solution to the problem.
Sentence

彼がその辞書を盗んだに違いない、とふと私はおもった。

(かれ)がその辞書(じしょ)(ぬす)んだに(ちが)いない、とふと(わたし)はおもった。
It occurred to me that he must have stolen the dictionary.
Sentence

もしかしたら君を誤解していたのかもしれないとふと思う。

もしかしたら(きみ)誤解(ごかい)していたのかもしれないとふと(おも)う。
It occurs to me that I may have misunderstood you.