This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼は不名誉な称号を得た。

(かれ)不名誉(ふめいよ)称号(しょうごう)()た。
He got a shameful title.
Sentence

君の行いはクラスの不名誉だ。

(きみ)(おこな)いはクラスの不名誉(ふめいよ)だ。
What you did brought disgrace on the whole class.
Sentence

君の不正行為は我が校の不名誉だ。

(きみ)不正(ふせい)行為(こうい)()(こう)不名誉(ふめいよ)だ。
Your wrongdoing is a disgrace to our school.
Sentence

貧しいことは、何ら不名誉ではない。

(まず)しいことは、(なん)不名誉(ふめいよ)ではない。
There is no disgrace in being poor.
Sentence

彼女の行為は彼女に不名誉をもたらした。

彼女(かのじょ)行為(こうい)彼女(かのじょ)不名誉(ふめいよ)をもたらした。
Her act reflected dishonor upon her.
Sentence

貧乏は苦痛であるが、不名誉なことはない。

貧乏(びんぼう)苦痛(くつう)であるが、不名誉(ふめいよ)なことはない。
Poverty is a pain, but no disgrace.
Sentence

不名誉の中で生きるより殺された方がましだ。

不名誉(ふめいよ)(なか)()きるより(ころ)された(ほう)がましだ。
I would rather be killed than live in disgrace.
Sentence

友人に欺かれるよりも友人を信じないことの方が不名誉である。

友人(ゆうじん)(あざむ)かれるよりも友人(ゆうじん)(しん)じないことの(ほう)不名誉(ふめいよ)である。
It is more ignominious to mistrust our friends than to be deceived by them.