This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

私たちは小さなボートで川を下った。

(わたし)たちは(ちい)さなボートで(かわ)(くだ)った。
We went down the river in a small boat.
Sentence

そのぬかるむ小道は谷へ下って行く。

そのぬかるむ小道(こみち)(たに)(くだい)って()く。
The muddy track descends to a valley.
Sentence

郵便局はその通りを下ったところです。

郵便局(ゆうびんきょく)はその(とお)りを(くだ)ったところです。
The post office is down the street.
Sentence

その埃っぽい小道は谷へと下って行く。

その(ほこり)っぽい小道(こみち)(たに)へと(くだい)って()く。
The dusty track descends to a valley.
Sentence

私は若い時、よく筏で川を下ったものだ。

(わたし)(わか)(とき)、よく(いかだ)(かわ)(くだ)ったものだ。
In my youth we used to float down the river on a raft.
Sentence

彼らは敵の上に天罰が下ることを祈った。

(かれ)らは(てき)(うえ)天罰(てんばつ)(くだ)ることを(いの)った。
They called down the wrath of God upon the heads of their enemies.
Sentence

米の収穫が下ったら大変なことになるぞ。

(べい)収穫(しゅうかく)(くだ)ったら大変(たいへん)なことになるぞ。
A poor rice harvest will get us into real trouble.
Sentence

私は何度も転びながら、坂を下っていった。

(わたし)(なん)()(ころ)びながら、(さか)(くだ)っていった。
I went down the slope, falling again and again.
Sentence

彼は懲役十年で、女房には三年の刑が下った。

(かれ)懲役(ちょうえき)(じゅう)(ねん)で、女房(にょうぼう)には(さん)(ねん)(けい)(くだ)った。
He was given ten years and his wife three.
Sentence

いかだでその川を下ったときははらはらした。

いかだでその(かわ)(くだ)ったときははらはらした。
It was an adventure going down the river on a raft.