Sentence

なるべく早く、全額をご送金くださるようお願いします。

なるべく(はや)く、全額(ぜんがく)をご送金(そうきん)くださるようお(ねが)いします。
May we ask you to remit in full settlement at your earliest convenience?
Sentence

この近くに郵便局があったら教えてくださらないかしら。

この(ちか)くに郵便局(ゆうびんきょく)があったら(おし)えてくださらないかしら。
I wonder if you could tell me if there is a post office in this area.
Sentence

この花を送ってくださったのは佐藤さんかもしれません。

この(はな)(おく)ってくださったのは佐藤(さとう)さんかもしれません。
It may have been Mr Sato who sent these flowers.
Sentence

あなたがいっしょに来てくださるならうれしいのですが。

あなたがいっしょに()てくださるならうれしいのですが。
I'd be delighted if you'd come with me.
Sentence

彼らはひざまずいて、雨を降らせて下さった神に感謝した。

(かれ)らはひざまずいて、(あめ)()らせて(くだ)さった(かみ)感謝(かんしゃ)した。
They knelt and thanked God for sending them rain.
Sentence

彼に現地の情報を教えてくださるよう、お願いいたします。

(かれ)現地(げんち)情報(じょうほう)(おし)えてくださるよう、お(ねが)いいたします。
I would be grateful if you could give him some information on local conditions.
Sentence

先生は、用意が出来たら、私たちを呼んで下さるでしょう。

先生(せんせい)は、用意(ようい)出来(でき)たら、(わたし)たちを()んで(くだ)さるでしょう。
The teacher will call us when he's ready.
Sentence

あなたが私の意見に同意してくださるとは思っていません。

あなたが(わたし)意見(いけん)同意(どうい)してくださるとは(おも)っていません。
I do not expect you to subscribe to my opinion.
Sentence

私をそのパーティーに招待してくださって本当にありがとう。

(わたし)をそのパーティーに招待(しょうたい)してくださって本当(ほんとう)にありがとう。
It is very kind of you to invite me to the party.
Sentence

お母さんが私にかわいらしいお人形を買ってくださいました。

(かあ)さんが(わたし)にかわいらしいお人形(にんぎょう)()ってくださいました。
Mom bought a pretty doll for me.