Sentence

この贈り物を気に入ってくださればと思います。

この(おく)(もの)()()ってくださればと(おも)います。
I hope you will be pleased with this present.
Sentence

このお肉をもうすこし焼いてくださいませんか。

このお(にく)をもうすこし()いてくださいませんか。
Could you cook this meat a little more?
Sentence

ここで煙草を吸うのはご遠慮くださいませんか。

ここで煙草(たばこ)()うのはご遠慮(えんりょ)くださいませんか。
Please refrain from smoking cigarettes here.
Sentence

お話中失礼ですが、窓を開けて下さいませんか。

話中(はなしちゅう)失礼(しつれい)ですが、(まど)()けて(くだ)さいませんか。
Excuse me for interrupting you, but would you mind opening the window?
Sentence

お好きな時にいつでも訪ねて下さって結構です。

()きな(とき)にいつでも(たずくだ)ねて()さって結構(けっこう)です。
You may call on me whenever you like.
Sentence

おいでくださるのはいつが都合よろしいですか。

おいでくださるのはいつが都合(つごう)よろしいですか。
When will it be convenient for you to come?
Sentence

いつ来てくださっても、将棋の相手をしますよ。

いつ()てくださっても、将棋(しょうぎ)相手(あいて)をしますよ。
No matter when you come, I'll play a game of Japanese chess with you.
Sentence

提出する前に私の論文に目を通して下さいますか。

提出(ていしゅつ)する(まえ)(わたし)論文(ろんぶん)()(とお)して(くだ)さいますか。
Is my paper looked over before submitting?
Sentence

遠路はるばるお見送り下さってどうもありがとう。

遠路(えんろ)はるばるお見送(みおく)(くだ)さってどうもありがとう。
Thank you very much for coming so far to see me off.
Sentence

よろしければ塩をこちらに回して下さいませんか。

よろしければ(しお)をこちらに(まわくだ)して()さいませんか。
The salt, if you please.