This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

ハワイは地上の楽園とよばれている。

ハワイは地上(ちじょう)楽園(らくえん)とよばれている。
Hawaii is called an earthly paradise.
Sentence

彼の車は会社への途上で、故障した。

(かれ)(くるま)会社(かいしゃ)への途上(とじょう)で、故障(こしょう)した。
His car broke down on the way to work.
Sentence

彼の指はすばやく鍵盤の上を走った。

(かれ)(ゆび)はすばやく鍵盤(けんばん)(うえ)(はし)った。
His fingers ran swiftly over the keys.
Sentence

この芝居はどこで上演していますか。

この芝居(しばい)はどこで上演(じょうえん)していますか。
Where is this play being performed?
Sentence

彼の学校は高い丘の上に立っている。

(かれ)学校(がっこう)(たか)(おか)(うえ)()っている。
His school stands on a high hill.
Sentence

私は子供のときは上手に泳げました。

(わたし)子供(こども)のときは上手(じょうず)(およ)げました。
I could swim well when I was a boy.
Sentence

これ以上感謝のしようがありません。

これ以上(いじょう)感謝(かんしゃ)のしようがありません。
I can't thank you more.
Sentence

何かこれ以上言うことがありますか。

(なに)かこれ以上(いじょう)()うことがありますか。
Do you have anything further to say?
Sentence

彼にちゃんと半分分けてあげなさい。

(かれ)にちゃんと半分(はんぶん)()けてあげなさい。
Give him a fair half.
Sentence

丘の上からは町の建物が全部見えた。

(おか)(うえ)からは(まち)建物(たてもの)全部(ぜんぶ)()えた。
From the hill, we could see all the buildings in the city.