Sentence

私はこれを昨日仕上げるつもりだったのですが、できなかったのです。

(わたし)はこれを昨日(きのう)仕上(しあ)げるつもりだったのですが、できなかったのです。
I had intended to finish this yesterday, but I couldn't.
Sentence

私のりんごをあげましょう、あなたは町で、それらを売ってください。

(わたし)のりんごをあげましょう、あなたは(まち)で、それらを()ってください。
Take my apples, boy, and sell them in the city.
Sentence

私たちはあなたに、ここ日本で起こることを今後も知らせてあげます。

(わたし)たちはあなたに、ここ日本(にっぽん)()こることを今後(こんご)()らせてあげます。
We will keep you informed of things that happen here in Japan.
Sentence

私たちの知っている人で、彼に劣らず有能な人の名をあげられますか。

(わたし)たちの()っている(ひと)で、(かれ)(おと)らず有能(ゆうのう)(ひと)()をあげられますか。
Can you name anyone that we know who is as talented as he is?
Sentence

ホームページ作りに四苦八苦してるようだけど、手伝ってあげようか。

ホームページ(づく)りに四苦八苦(しくはっく)してるようだけど、手伝(てつだ)ってあげようか。
You look like you're having a lot of trouble setting up that web page. Want some help?
Sentence

これまでがんばったことに対して、新しい家での最初の祝杯をあげた。

これまでがんばったことに(たい)して、(あたら)しい(いえ)での最初(さいしょ)祝杯(しゅくはい)をあげた。
In honor of all the hard work we raised a toast to our first day in our new home!
Sentence

彼は、母がギョッとするだろうと思いながら、顔を上げて母を見つめた。

(かれ)は、(はは)がギョッとするだろうと(おも)いながら、(かお)()げて(はは)()つめた。
He looked up at his mother, waiting for her to be shocked.
Sentence

堅実な草の根レベルの運動を築きあげることに集中しなければならない。

堅実(けんじつ)(くさ)()レベルの運動(うんどう)(きず)きあげることに集中(しゅうちゅう)しなければならない。
We must focus on building a solid grass-roots movement.
Sentence

音声を盛り上げたり、静めたりすることができない情熱があるだろうか。

音声(おんせい)()()げたり、(しず)めたりすることができない情熱(じょうねつ)があるだろうか。
What passion cannot music raise and quell?
Sentence

もう1、000円あげれば彼は全部で1万円受け取ったことになります。

もう1、000(えん)あげれば(かれ)全部(ぜんぶ)で1(まん)(えん)()()ったことになります。
If there was just 1,000 yen more, he would have taken 10,000 yen in total.