Sentence

又貸ししない条件でこのCDを貸してあげよう。

又貸(またが)ししない条件(じょうけん)でこのCDを()してあげよう。
I will lend you this CD on condition that you don't lend it to anyone else.
Sentence

傍聴人の一人が大声を上げて議事進行を妨げた。

傍聴人(ぼうちょうじん)(いち)(にん)大声(おおごえ)()げて議事(ぎじ)進行(しんこう)(さまた)げた。
One of the visitors cried out to obstruct the proceedings.
Sentence

彼女は彼を責めるどころか、彼に褒美をあげた。

彼女(かのじょ)(かれ)()めるどころか、(かれ)褒美(ほうび)をあげた。
Far from blaming him, she gave him a reward.
Sentence

彼女は親切にもその婦人を家まで送ってあげた。

彼女(かのじょ)親切(しんせつ)にもその婦人(ふじん)(いえ)まで(おく)ってあげた。
She had the kindness to take the lady to her home.
Sentence

彼女はその孤児に同情して、お金を少しあげた。

彼女(かのじょ)はその孤児(こじ)同情(どうじょう)して、お(かね)(すこ)しあげた。
She sympathized with the orphan and gave him some money.
Sentence

彼らはありもしない話をしばしばでっち上げる。

(かれ)らはありもしない(はなし)をしばしばでっち()げる。
They often invent stories.
Sentence

彼はそれを持ち上げるのに十分なほど力持ちだ。

(かれ)はそれを()()げるのに十分(じゅうぶん)なほど力持(ちからも)ちだ。
He is so strong as to lift it.
Sentence

彼はその石を持ち上げようとしたが無駄だった。

(かれ)はその(いし)()()げようとしたが無駄(むだ)だった。
He tried in vain to lift up the stone.
Sentence

彼はその女性に会うと、帽子を上げて会釈した。

(かれ)はその女性(じょせい)()うと、帽子(ぼうし)()げて会釈(えしゃく)した。
When he met the lady, he raised his hat.
Sentence

生産性をあげるため新たなツールを探してます。

生産性(せいさんせい)をあげるため(あら)たなツールを(さが)してます。
We'll employ a new tool to increase productivity.