Sentence

論文は結論を残し、あとは仕上がっている。

論文(ろんぶん)結論(けつろん)(のこ)し、あとは仕上(しあ)がっている。
The thesis is finished except for the conclusion.
Sentence

彼女は2階の自分の寝室に上がっていった。

彼女(かのじょ)は2(かい)自分(じぶん)寝室(しんしつ)()がっていった。
She went upstairs to her bedroom.
Sentence

彼は日雇い労働者から知事になりあがった。

(かれ)日雇(ひやと)労働者(ろうどうしゃ)から知事(ちじ)になりあがった。
He rose from day laborer to governor.
Sentence

彼は食事が終わらないうちに立ち上がった。

(かれ)食事(しょくじ)()わらないうちに(たあ)()がった。
He rose to his feet before the meal was over.
Sentence

彼は胸中に愛国心が湧き上がるのを感じた。

(かれ)胸中(きょうちゅう)愛国心(あいこくしん)()()がるのを(かん)じた。
He felt patriotism rise in his breast.
Sentence

多くの消費者は消費税反対に立ち上がった。

(おお)くの消費者(しょうひしゃ)消費(しょうひ)(ぜい)反対(はんたい)(たあ)()がった。
Many consumers rose up against the consumption tax.
Sentence

授業をよく聞いていれば成績は上がります。

授業(じゅぎょう)をよく()いていれば成績(せいせき)()がります。
Paying attention in class may lead to high marks.
Sentence

私たちは大阪タワーのてっぺんに上がった。

(わたし)たちは大阪(おおさか)タワーのてっぺんに()がった。
We got to the top of Osaka Tower.
Sentence

私たちが部屋に入ると、彼は立ち上がった。

(わたし)たちが部屋(へや)(はい)ると、(かれ)(たあ)()がった。
When we entered the room, he stood up.
Sentence

高く上がれば上がるほど空気は希薄になる。

(たか)()がれば()がるほど空気(くうき)希薄(きはく)になる。
The higher we go up, thinner the air becomes.