Sentence

家の中に閉じこめられていることだけが唯一の問題です。

(いえ)(なか)()じこめられていることだけが唯一(ゆいいつ)問題(もんだい)です。
I think the only problem I have now is being shut in at home.
Sentence

何があったか教えてください、もちろんここだけの話で。

(なに)があったか(おし)えてください、もちろんここだけの(はなし)で。
Please tell me what happened off the record, of course.
Sentence

われわれは一度だけ死ぬ、そしてそんなにも永い間死ぬ。

われわれは(いち)()だけ()ぬ、そしてそんなにも(なが)()()ぬ。
We die only once, and for such a long time.
Sentence

どうせまたふんぞり返って威張っているだけなのだから。

どうせまたふんぞり(かえ)って威張(いば)っているだけなのだから。
As he's just up on his high horse again.
Sentence

ただ貧しいからというだけで、人を軽蔑してはいけない。

ただ(まず)しいからというだけで、(ひと)軽蔑(けいべつ)してはいけない。
You should never look down on a person merely because he is poor.
Sentence

それはただ君がうそつきだということを証明するだけだ。

それはただ(きみ)がうそつきだということを証明(しょうめい)するだけだ。
That just goes to prove that you are a liar.
Sentence

この鞄は君が持っているのと同じほど頑丈そうに見える。

この(かばん)(きみ)()っているのと(おな)じほど頑丈(がんじょう)そうに()える。
This bag looks as tough as the one you have.
Sentence

ここだけの話だけど、あの太った醜い男は減量中なのだ。

ここだけの(はなし)だけど、あの(ふと)った(みにく)(おとこ)減量中(げんりょうちゅう)なのだ。
Between you and me, the fat ugly man is on a diet.
Sentence

ええ、ほとんど私と同じくらいの背丈になっていますよ。

ええ、ほとんど(わたし)(おな)じくらいの背丈(せたけ)になっていますよ。
Yes, he's almost as tall as I am.
Sentence

あの男を一目見るだけで気分が悪くなると彼女が言った。

あの(おとこ)一目(いちもく)()るだけで気分(きぶん)(わる)くなると彼女(かのじょ)()った。
She said that the mere sight of him made her sick.