Sentence

スケジュールがバッティングしなきゃ大丈夫です。

スケジュールがバッティングしなきゃ大丈夫(だいじょうぶ)です。
The schedule's fine as long as nothing clashes.
Sentence

聞こえる音は時計のカチカチという音だけだった。

()こえる(おと)時計(とけい)のカチカチという(おと)だけだった。
The only sound to be heard was the ticking of the clock.
Sentence

彼女は責任ある人々だけを罰したいと思っていた。

彼女(かのじょ)責任(せきにん)ある人々(ひとびと)だけを(ばっ)したいと(おも)っていた。
She wished to punish only those responsible.
Sentence

彼女は出来るだけ一生懸命フランス語の勉強した。

彼女(かのじょ)出来(でき)るだけ一生懸命(いっしょうけんめい)フランス()勉強(べんきょう)した。
She studied French as hard as possible.
Sentence

彼女は出来るだけお金を溜めようと努力している。

彼女(かのじょ)出来(でき)るだけお(かね)()めようと努力(どりょく)している。
She is trying to save as much money as she can.
Sentence

彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。

彼女(かのじょ)はヒジ(さき)(ほね)(さわ)られるだけで悲鳴(ひめい)をあげる。
She screams if you even touch her funny bone.
Sentence

彼女はお父さんとちょうど同じだけの肉を食べた。

彼女(かのじょ)はお(とう)さんとちょうど(おな)じだけの(にく)()べた。
She ate just as much meat as her father.
Sentence

彼女が親切なのでそれだけますます彼女が好きだ。

彼女(かのじょ)親切(しんせつ)なのでそれだけますます彼女(かのじょ)()きだ。
I like her all the more for her kindness.
Sentence

彼らは母への贈り物を買うだけの金を寄せ集めた。

(かれ)らは(はは)への(おく)(もの)()うだけの(きん)()(あつ)めた。
They scraped up enough money to buy a gift for their mother.
Sentence

彼は勉強の機会を出来るだけ利用したいと思った。

(かれ)勉強(べんきょう)機会(きかい)出来(でき)るだけ利用(りよう)したいと(おも)った。
He wanted to make the most of his chance to learn.