This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼とは仕事の上だけのつきあいだ。

(かれ)とは仕事(しごと)(うえ)だけのつきあいだ。
He's just a business associate.
Sentence

半端な時間に自転車に乗るだけだ。

半端(はんぱ)時間(じかん)自転車(じてんしゃ)()るだけだ。
I only ride a bicycle at odd times.
Sentence

二人だけでお話ししたいのですが。

()(にん)だけでお(はな)ししたいのですが。
May I talk with you in private about the matter?
Sentence

動物のうちで笑うのは人間だけだ。

動物(どうぶつ)のうちで(わら)うのは人間(にんげん)だけだ。
Man is the only animal that laughs.
Sentence

店にあるのは、これ一つだけです。

(みせ)にあるのは、これ(ひと)つだけです。
It is the only one there is in the shop.
Sentence

人間だけが言語能力を持っている。

人間(にんげん)だけが言語(げんご)能力(のうりょく)()っている。
Only human beings are capable of speech.
Sentence

出来るだけ早く借金は返済します。

出来(でき)るだけ(はや)借金(しゃっきん)返済(へんさい)します。
I will pay my debt as soon as possible.
Sentence

出来るだけゆっくり話して下さい。

出来(でき)るだけゆっくり(はな)して(くだ)さい。
Please speak as slowly as possible.
Sentence

渋滞がひどくなければ大丈夫です。

渋滞(じゅうたい)がひどくなければ大丈夫(だいじょうぶ)です。
We should make it if the traffic isn't too heavy.
Sentence

寂しいのは俺だけじゃないらしい。

(さび)しいのは(おれ)だけじゃないらしい。
Seems I'm not alone in being alone.