Sentence

大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!

大丈夫(だいじょうぶ)、キミなら出来(でき)る!自分(じぶん)(しん)じて!キミはもう(すで)立派(りっぱ)なスイマーなのよ!
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!
Sentence

シェイクスピアは一時代だけの人ではなくて、あらゆる時代に通じる人であった。

シェイクスピアは(いち)時代(じだい)だけの(ひと)ではなくて、あらゆる時代(じだい)(つう)じる(ひと)であった。
He was not of an age but for all time.
Sentence

週末の勉強だけじゃ、全然進歩しないよ。やっぱり、毎日やらないと意味がない。

週末(しゅうまつ)勉強(べんきょう)だけじゃ、全然(ぜんぜん)進歩(しんぽ)しないよ。やっぱり、毎日(まいにち)やらないと意味(いみ)がない。
You won't make any progress just studying on the weekends. It's meaningless unless you do it every day.
Sentence

今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。

今回(こんかい)(こと)(おおやけ)にすると今後(こんご)()()げに影響(えいきょう)()るから、今回(こんかい)だけは(ゆる)してやる。
Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once.
Sentence

それは小さいかわいいおうちでそしてそれはしっかり丈夫に建てられていました。

それは(ちい)さいかわいいおうちでそしてそれはしっかり丈夫(じょうぶ)()てられていました。
It was a pretty little house, strong and well-built.
Sentence

しかし、そういうエリート的な女性だけが、就労意欲を持っているわけではない。

しかし、そういうエリート(てき)女性(じょせい)だけが、就労(しゅうろう)意欲(いよく)()っているわけではない。
Not only career-minded women have desire to work.
Sentence

お金と技術を地球の一カ所から別の場所に移動させるだけでは十分でありません。

(かね)技術(ぎじゅつ)地球(ちきゅう)(いち)(しょ)から(べつ)場所(ばしょ)移動(いどう)させるだけでは十分(じゅうぶん)でありません。
Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough.
Sentence

「何をさしあげましょうか」「いや、けっこう。ただ見て回っているだけだから」

(なに)をさしあげましょうか」「いや、けっこう。ただ(みまわ)()っているだけだから」
"Can I help you?" "No, thank you. I'm just looking around."
Sentence

彼のせりふは割り引いて聞いてよ。単に売り言葉に買い言葉というだけなんだから。

(かれ)のせりふは()()いて()いてよ。(たん)()言葉(ことば)()言葉(ことば)というだけなんだから。
Don't let what he said get to you. He was just getting back at you for what you said.
Sentence

私達のどちらも相手を映画に連れて行くだけの余裕がなかったので、割り勘にした。

私達(わたしたち)のどちらも相手(あいて)映画(えいが)()れて()くだけの余裕(よゆう)がなかったので、()(かん)にした。
Since neither one of us could afford to take the other to the movies, we went Dutch.