This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

いっしょにスケートをしたのが、まるで昨日のことみたいです。

いっしょにスケートをしたのが、まるで昨日(きのう)のことみたいです。
It seems like yesterday that we skated together.
Sentence

彼女はそれまでいっしょに仕事してきた女事務員たちを軽蔑した。

彼女(かのじょ)はそれまでいっしょに仕事(しごと)してきた(おんな)事務員(じむいん)たちを軽蔑(けいべつ)した。
She looked down on the office girls she had worked with.
Sentence

彼女が私といっしょに行きたがっているかどうか私は知りません。

彼女(かのじょ)(わたし)といっしょに()きたがっているかどうか(わたし)()りません。
I don't know if she wants to go with me.
Sentence

典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。

典型的(てんけいてき)日本(にっぽん)(あか)(ぼう)は、病院(びょういん)から(いえ)(かえ)ると母親(ははおや)一緒(いっしょ)()る。
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.
Sentence

著者は種々に異なるヨーロッパ文学をいっしょくたに扱っている。

著者(ちょしゃ)種々(しゅじゅ)(こと)なるヨーロッパ文学(ぶんがく)をいっしょくたに(あつか)っている。
The author lumps all the different European literatures together.
Sentence

誰にも一緒に行ってもらえなかったので、私は一人で行きました。

(だれ)にも一緒(いっしょ)()ってもらえなかったので、(わたし)(いち)(にん)()きました。
I could not get anybody to go with me, and so I went by myself.
Sentence

歌手たちはエイズ患者を助けるお金を集めるために一緒に歌った。

歌手(かしゅ)たちはエイズ患者(かんじゃ)(たす)けるお(かね)(あつ)めるために一緒(いっしょ)(うた)った。
The singers sang together in order to raise money to help people with AIDS.
Sentence

もし私が君と一緒にいたなら、君を助けることができただろうに。

もし(わたし)(きみ)一緒(いっしょ)にいたなら、(きみ)(たす)けることができただろうに。
If I had been with you, I could have helped you.
Sentence

フィリップス氏は友人や隣人と一緒になって祝宴を計画している。

フィリップス()友人(ゆうじん)隣人(りんじん)一緒(いっしょ)になって祝宴(しゅくえん)計画(けいかく)している。
Mr Philips, along with some friends and neighbors, is planning a celebration.
Sentence

そう言えば、子供の頃両親と一緒にここに来たことを覚えている。

そう()えば、子供(こども)(ころ)両親(りょうしん)一緒(いっしょ)にここに()たことを(おぼ)えている。
Now you've mentioned it, I remember coming here with my parents when I was a child.